烟尘

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一页

第5章 我们有最好的翻译官(1 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 |

几天之后,征集来参加培训的人,陆续集中到望湖县城,统一住在一家临时征用的旅店里。这家旅店就在县教育局旁边,参加培训来回都方便,也有利于执行监督。

刘冬阳准备的简易入门基础教材,也差不多了。

培训班正式开班。

开班的第一天,吉田信一少佐,亲自来现场,做了训示。

他站在临时讲台上,对下面的一众人等,发表了洋洋洒洒的一篇大论,主题就是要实现东亚共融,得靠在座的各位的不懈努力等等。

下面坐着的,不论是自愿报名的,还是被迫抓来的,听着吉田信一蹩脚的华语,心中在笑,脸上却不敢显露。

之后的培训,才让刘冬阳感觉到,远没有他想象的那么简单。

这些人,连国语都不会说,开口闭口尽是方言俚语。就是把日语的发音,用汉字标出来,他们也能用方言发音,读出江南口音的日语洋泾浜来。

最为关键的,还是这种用汉字标注读音的办法,他们很难记得住。一串汉字,之间又没有逻辑上的联系,记少量的词汇可以,多了,这个词串到那个词去,成了一种新创的,连日本人也听不懂的东西来。

就如后世有些没学过英文的街头大爷大妈,用汉字记英文单词,通常也就能记三五个单词,其中还包括常听人说的,比如“拜拜”、“哈罗”、“三块油”,多了他们都不需记,直接放弃。

现在要让这帮读过一点点书的乡下“读书人”,背一些日语单词,就去给日本人当翻译官,刘冬阳只能摇头:他们都能当翻译官,世上最适合当这种翻译官的人,是哑巴。连比带划,他们最拿手!

不过,想归想,他现在还得想些办法,来让这些人,多多少少,背一些单词,这是他来望湖县城的任务嘛。

通过观察,他发现,那些主动报名来的,学起来,都很积极,效果也不错。李有财就是这一类,他家有几亩薄田,小时候上过几天私塾。听说日本人招人去培训,出来能当翻译官,他主动报了名。想通过这样的机会,挣一份差事,也能出人头地。

而被逼着来学的,不愿意开口强记,但又不得不记,头天还能想起来的单词,第二天就忘了。冯金保就是这样的,他家在镇上开了个绸布店,他从小就被要求学做生意,对其他事,没那么大兴趣。抓来学日语,绸布店也没时间去了,心里憋着劲呢。

“你们大家,都要用点心。我不管你们是什么原因来到这里的,既然来了,就要认真学好。不然,不仅你们自己逃不掉,连带你们的家人、保人,都要跟着受牵连。我想,这不是你们想看到的吧?”

刘冬阳一遍又一遍地做着工作,也耐着性子,慢慢地,一点一点地教着。

自从正式开班以后,吉田信一少佐就再也没有来过,只是派了日本兵,在外面把守,防止这些人逃跑。

刘冬阳觉得这样也挺好,吉田信一不来,他想怎么教就怎么教,那些不认真学的人,也少挨那个日本少佐的呵斥。

反正,最迟三个月之后,他就不在望湖县了。

他是想找机会逃走的。如果实在逃不掉,三个月之后,他也会被调回沪城。种子翻译官很缺,回沪城后,说不定又会被派往别的县城呢。

然而,他还是想得太简单了!

这天,他正在教育局会议室,陪着学员一起背日语单词。齐声背诵两遍,又两个两个互相问答,这样反复练习。

外面突然传来汽车的马达声,紧接着,是嘈杂的脚步。

一个日本军曹带着一队全副武装的日本兵,冲进了会议室。

进来后,那个军曹冲刘冬阳“叽里呱啦”说了一通,日语培训班的,没有一个人听懂。大家都齐刷刷看着他们的教官刘冬阳,希望刘教官给他们翻译一下。

刘冬阳哪有心情给这些还没入门的人慢慢翻译?

军曹进来,是叫刘翻译官,随他一同去,他们要到乡下扫荡,一个中队都没有会讲华语的。吉田信一要军曹到教育局来,把刘翻译官叫去,暂时充当随队翻译官。

刘冬阳委婉拒绝道:“我这里还有这么多人,等着我给他们上课嗯。培训翻译官,是吉田信一少佐交给我的任务。”

“不不不,现在正是吉田信一少佐,叫我们过来的。刘翻译官,拜托了,不要让我们为难。”

培训班的学员,听到自己的教官,说的日语,跟小鬼子说的几乎一样,闭着眼睛,都听不出谁是小鬼子,谁是华国人。

而他们呢,学了好几天了,现在听两个人的对话,几乎一个词都没听出来。不好好学,以后怎么办?真的忍心看着家里人和保人,因为他们而受牵连吗?

不说这些学员心思五花八门,但说刘冬阳,见实在推脱不掉,很不情愿的,随着军曹一起,上了卡车,渐渐远去。

这次扫荡,去的地方叫肖家浜,日军进驻望湖县后,在肖家浜遭到了当地游击队的顽

上一章
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间